This is a sign, a number of which have been placed around Swansea. The translation of it is, technically speaking, totally correct. Check a dictionary and you will find that:
Zone = Parth
Tow = Halio
Away = Ymaith
Even the grammar is correct, with the word for Zone placed before the "Tow Away".
This sign though is a perfect example of why translations should be done by people who can speak both languages, not by an English speaker with a dictionary. Because to any Welsh speaking reader, this sign does not say "Tow Away Zone".
It says "Wank Away Zone".